2., korrigierte Auflage (2022); Open Access, 231 pages
Published Dec. 31, 2021 by Universität Helsinki.
Deutsch und Finnisch kontrastiv und im mehrsprachigen Kontext: Ein Arbeitsbuch
2., korrigierte Auflage (2022); Open Access, 231 pages
Published Dec. 31, 2021 by Universität Helsinki.
"Die Vorteile eines mehrsprachig-kontrastiven Ansatzes beim Lernen weiterer Fremdsprachen gelten nicht nur für den Kontakt des Deutschen mit den nah verwandten Sprachen Englisch und Schwedisch, sondern auch für die Beziehung zum typologisch sehr anderen Finnischen. Gerade der Vergleich mit der Muttersprache Finnisch wird häufig vernachlässigt – dabei bietet auch sie eine gute Basis für den Erwerb des Deutschen, beispielsweise durch nicht unerhebliche Ähnlichkeiten in Flexionsparadigmen und Wortbildungsweisen. Vor allem aber eröffnet der Vergleich des Finnischen mit dem Deutschen auch spannende Perspektiven auf Unterschiede in sprachlichen Grundkategorien und Denkweisen und macht uns durch den Kontrast unsere mit der Muttersprache ‚eingebaute‘ Wahrnehmung der Welt bewusst; das gilt natürlich für alle Muttersprachen, derer es auch in Finnland viele gibt. Ganz im Sinne des Goethe-Zitats „Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen“ lernen wir beim Erwerb einer Fremdsprache auch etwas über uns selbst, unsere Erstsprache(n) und unsere sprachliche Identität."
(Zitat aus …
"Die Vorteile eines mehrsprachig-kontrastiven Ansatzes beim Lernen weiterer Fremdsprachen gelten nicht nur für den Kontakt des Deutschen mit den nah verwandten Sprachen Englisch und Schwedisch, sondern auch für die Beziehung zum typologisch sehr anderen Finnischen. Gerade der Vergleich mit der Muttersprache Finnisch wird häufig vernachlässigt – dabei bietet auch sie eine gute Basis für den Erwerb des Deutschen, beispielsweise durch nicht unerhebliche Ähnlichkeiten in Flexionsparadigmen und Wortbildungsweisen. Vor allem aber eröffnet der Vergleich des Finnischen mit dem Deutschen auch spannende Perspektiven auf Unterschiede in sprachlichen Grundkategorien und Denkweisen und macht uns durch den Kontrast unsere mit der Muttersprache ‚eingebaute‘ Wahrnehmung der Welt bewusst; das gilt natürlich für alle Muttersprachen, derer es auch in Finnland viele gibt. Ganz im Sinne des Goethe-Zitats „Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen“ lernen wir beim Erwerb einer Fremdsprache auch etwas über uns selbst, unsere Erstsprache(n) und unsere sprachliche Identität."
(Zitat aus dem Vorwort)