User Profile

Taru Luojola

Stoori@kirja.casa

Joined 3 years, 8 months ago

Kirjailija-kirjantekijä, kielitaiteilija ja -tieteilijä. Kirjakasan ylläpitäjä.

Luen vähän kaikenlaista, kaunoa ja tietoa, ties miten monella eri kielellä. Kirjoitan ennen kaikkea absurdia realismin rajoilla keikkuvaa proosaa.

Olen myös Mastodonissa.

This link opens in a pop-up window

Elly Blue: Bikenomics How Bicycling Can Save The Economy (2014, Microcosm Publishing)

Ei mitään uutta

Tämän vuoden lukuhaasteenani oli olla lukematta ainuttakaan alun perin englanninkielistä kirjaa. Mutta kerran kun istuin junassa eikä ollut muuta kirjaa mukana, niin aloin kaivaa e-kirjoja puhelimestani, ja hetken herpaannuksen vuoksi tulin tarttuneeksi tällaiseen yhdysvaltalaiseen journalistiseen tietokirjaan. Kirjahan ei ole mitenkään tuore, olen nämä samat asiat ehtinyt lukea jo monta kertaa muualtakin ja näkökulma oli kaiken aikaa niin tiukasti Yhdysvaltoihin keskittynyt, etten voi sanoa kostuneeni tästä oikeastaan mitään.

Aleksis Kivi: Teokset. I nide (Finnish language, 1984)

Aukkoja yleissivistyksessä taas paikattu

Enpä ole Aleksis Kiveä lukenut enempää kuin sen pakollisen Seitsemän veljestä joskus lukiossa, joten tässä tuli taas laajennettua yleissivistystä. Nyt tiedän, millaisia tyyppejä ovat Nummisuutarit, erittäinkin Esko. Nyt tiedän, kuka oli Herrojen-Eeva. Ja nyt tiedän, että Raptorin Olviräpin sanathan ovat suoraan sellaisenaan Aleksis Kiveltä. Mutta joo, paljolti myös aika puuduttavaa näytelmätekstiä ja runoelmaa herran tuotantoon mahtuu.

Sjón, Tuomas Kauko, Maarit Kalliokoski, Kirsi Luoma: CoDex 1962 (Finnish language, 2019)

Siinä on käännettä jos jonkunlaista

Kerrontatyyleillä leikittelevä ja paikoin hersyvänkin hauska trilogia, jonka pointti selviää vasta aivan lopussa ja jota en tässä valota sen enempää. Vähän kokonaisuus tuntui lopussa rakoilevan niin, ettei tämä aivan huippuelämykseksi muodostunut, mutta hyvä kirja ilman muuta.

Anna-Kaari Hakkarainen: Verkko (Finnish language, 2011)

Lukeminen oli silkkaa ajan haaskausta

Olipas aika tyhjänpäiväinen kirja. Peterin isä on kadonnut kun Peter oli lapsi, hän luulee että isä on jollain tärkeällä komennuksella mutta saa sitten vartuttuaan selville, että isä onkin karkotettu Siperiaan, ja kaikki äitiä myöten paljastuvat valehtelijoiksi ja pettureiksi. Paitsi että lopussa selviää että isä onkin asunut kotikaupungissa koko ajan... niinku mitävittua nyt taas? Vaihtoehtohistoriallisesta Neuvosto-Suomesta olisi voinut saada vaikka mitä aikaan, mutta kaikki se on tuhlattu Peterin tyhjänpäiväiseen haahuiluun ja ajelehtimiseen, ja jostain syystä minkäänlaista neuvostokuria ei pidetä edes armeijassa. Käsittämättömän joutava kirja.

avatar for Stoori Taru Luojola boosted
Rachel Carson: Silent Spring (2000)

Silent Spring is an environmental science book by Rachel Carson. Published on September 27, 1962, …

Review of 'Silent Spring' on 'Goodreads'

I remember hearing about the book "Silent Spring" by Rachel Carson in my fifth grade science class. The story of a women scientist who sounded the warning about the danger of pesticides and chemicals in the environment was told almost like a legend. Indeed, the book itself has had an impact far beyond its content. It ranks as one of the most influential books of the 20th century and one of the few works in human history that can be said to have a direct impact on how we live and understand our world. The books reputation is well-deserved. It is a damning critique of modern society and our over-reliance on technology, chemicals, and poisons to attempt to dominate and control nature. Carson concludes that, like the threat of nuclear war, humanity's use of increasingly deadly forms of toxic chemicals in agriculture put into the power of our own destruction …

Jani Saxell: Tuomiopäivän karavaani (Finnish language, 2017)

Mukaansatempaava ydintuhoseikkailu ja tetralogian kolmas osa

Takakannessa sanotaan, että tämä on Unenpäästäjä Florianin ja Sotilasrajan unien itsenäinen jatko-osa, mutta kyseenalaistan vähän tuota itsenäisyyttä. Olen lukenut Unenpäästäjä Florianin joskus öö niin kauan sitten etten muista siitä oikeastaan mitään. Sotilasrajan unia en ole lukenut. Noh, Tuomiopäivän karavaanissa viitataan jatkuvasti joihinkin sellaisiin tapahtumiin, jotka on epäilemättä kuvattu kahdessa edellisessä osassa, mutta niin epäselvästi, ettei niistä oikein voi muodostaa hyvää yleiskäsitystä. Lisäksi kirja päättyy cliffhangeriin ja neljäs osa on ilmeisesti tekeillä (en löytänyt tietoa että olisi vielä ilmestynyt).

Mutta jos nyt unohdetaan se, ettei kirja oikeasti ole niin itsenäinen kuin on luvattu, niin tämä on oikein menevää ja Euroopan — etenkin Itä-Euroopan — ja siinä sivussa vähän Japaninkin lähihistoriaa luotaavaa seikkailua. Kirja koostuu oikeastaan kahdesta tarinasta, jotka varmasti tetralogian mitassa liittyvät toisiinsa mutta tämän yksittäisen teoksen kansissa jäävät varsin irrallisiksi. Ensimmäisessä tarinassa Florian etsii nuoruudenheilansa Danielan synnyttämää lastaan Flaviusta Bosnia-Hertsegovinassa, ja tässä vuorottelevat kuvaukset Sarajevon piirityksestä 1990-luvulla ja paneskelu mostarilaisessa …

avatar for Stoori Taru Luojola boosted

quoted The Cambridge Handbook of African Linguistics by H. Ekkehard Wolff (Cambridge Handbooks in Language and Linguistics)

This book presents an in-depth and comprehensive state-of-the-art account of the study of ‘African languages’ …

One of the gross linguistic anomalies of postcolonial Africa, in fact, is that whole classes of countries are named after the imperial languages they have adopted as their official languages.

This nomenclature essentially reflects the extent of Africa’s political dependence on the ex- colonial languages. Business in government offices, in legislatures and judiciaries in much of the continent is conducted primarily in European languages. Not only is the fundamental law still based on European principles in many African countries, but the laws are expressed primarily in European languages. And in countries like Nigeria, Ghana, Mozambique, Zambia, Zimbabwe, Angola, Uganda, Senegal, and Gabon, all speeches addressed to the nation are given in the relevant European language. This is quite apart from the educational systems of many African nations that are predicated on the supremacy of European languages as media of instruction, and some of which completely ignore indigenous languages as worthy topics of educational study.

It is in this sense that terms like ‘anglophone’, ‘francophone’, and ‘lusophone’ may be considered appropriate – not because they describe how many people in those regions speak those languages, but because they describe the degree and perhaps nature of the lingo- cultural dependence in the societies concerned. We must remember that Asia too was colonized by Europe; and yet nobody refers to ‘Anglophone Asia’ or ‘Francophone Asia’. The difference between Africa and Asia may lie in the scale of political dependence on the imperial languages, linking them much more firmly to many of the African countries, and their very identities, than to former Asian colonies of European powers.

The Cambridge Handbook of African Linguistics by  (Cambridge Handbooks in Language and Linguistics)

Alamin Mazrui, “Sociocultural and Political Settings of Language in Africa”